FORUM BIBLIA Strona Główna FORUM BIBLIA
'Twoje Słowo jest prawdą' (Jana 17:17)

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj
 Ogłoszenie 
Witaj na FORUM BIBLIA! Zapraszam do rejestrowania się i pisania!

Poprzedni temat «» Następny temat
Czy powtarzac slowa w biblii ?
Autor Wiadomość
szukajacy 

Dołączył: 13 Lut 2018
Posty: 3
  Wysłany: 2018-02-13, 17:50   Czy powtarzac slowa w biblii ?

Witam wszystkich, jestem nowy na forum, interesuję się biblią i wiarą i zagadnieniami z nią związanymi.

W biblii natrafiłem na pewien nurtujący mnie fragment, mianowicie w księdze mądrości syracha (eklezjastyk) rozdział 7 werset *i tutaj różnie - 14 lub 15)

"15 Nie bądź wielomównym w gromadzie starców i nie powtarzaj słów na modlitwie twojej"
- tłumaczenie z biblii zakonników benedyktynów tynieckich.

to samo w tłumaczeniach angielskich (różnica w numerze wersetu) - np. tutaj
http://ebible.org/kjv/Sirach.htm
lub tutaj http://www.sacred-texts.com/bib/apo/sir007.htm
14 Use not many words in a multitude of elders, and make not much babbling when thou prayest .
(tłumaczenie : nie używaj wielu słów w tłumie starców i nie rób paplaniny,powtarzania słów podczas twoich modłów )

też w wielu innych miejscach, np. tutaj:
http://www.catholic.org/b...bible_chapter=7
'Do not talk too much at the gathering of elders, and do not repeat yourself at your prayers.'
(tłumaczenie: nie gadaj zbyt dużo na zebraniu starców i nie powtarzaj słów swoich podczas odmawiania modlitw)


w obecnie tłumaczonych zaś bibliach w polskim języku-z tego co patrzyłem wydawnictwa pallotinium i innych głównych kościelnych widzę ten fragment tłumaczony jako:
15 Na zgromadzeniu starszych nie bądź gadatliwy,a w modlitwie swej nie powtarzaj [ tylko ] słów!
w innych miejscach podobnie, jedynie z różnicą wersetu:
14 Na zgromadzeniu starszych nie bądź gadatliwy,a w modlitwie swej nie powtarzaj [tylko] słów!


te dwa tłumaczenia jak pewnie zauważacie są bardzo odmienne, do tego stopnia że wręcz sprzeczne z sobą -gdyż dodane w tych dość podejrzanych klamerkach słowa [tylko] całkowicie zmienia sens przekazu.

Dlaczego są takie rozbiezności w tym framencie ?


Z tego co czytałem biblia jasno w wielu miejscach głosi że nie można się modlić jak poganie, być w nich wielomównym i mówić długich modlitw -słowa Jezusa w ewangelii i nie tylko w niej.

czy ktoś z Was dysponuje oryginałem (jakąś dostępnością na internecie) tego fragmentu pisma z tej księgi (jakimś oryginalnym tekstem sprzed wieków) , oraz prawidłowym jego tłumaczeniem ?


Tak mi się nasunęło że ten fragment jest dość istotny bo w zależnosci od tłumaczenia albo gani modlitwy takie jak różaniec albo przyznaje im rację, uznając je za tylko właściwe. A to myślę ważna sprawa.

które z tych tłumaczeń jest zatem właściwe - zgodne z oryginalnym przekazem?
Ostatnio zmieniony przez szukajacy 2018-02-13, 17:50, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
REKLAMA 

Dołączył: 07 Wrz 2015
Posty: 932
  Wysłany: 2018-02-14, 08:07   

 
 
Bobo 
Administrator


Dołączył: 07 Wrz 2015
Posty: 932
Wysłany: 2018-02-14, 08:07   

Z tego, co widzę, to tzw. Biblia Poznańska (też katolicka) zawiera tekst bez słowa 'tylko':

Nie mów zbyt wiele na zebraniu dostojników i nie powtarzaj słów podczas modlitwy.
(Syr 7:14)

Z drugiej strony, jak się przyznają wydawcy do BT nawiasy obejmują słowa, których nie ma w tekście oryginalnym:

[] - nawias kwadratowy zamyka wyrazy, których wprawdzie nie ma w tekście biblijnym, lecz które są niezbędne w przekładzie ze względu na sens bądź na wymagania języka polskiego.

No a z trzeciej strony to... dla wielu księga Mądrości Syracha to apokryf, więc nie natchniona.

Po czwarte, witaj 'szukający'!
_________________
Bo wszystkie ludy, każdy z nich, będą chodzić w imieniu swego boga; my natomiast będziemy chodzić w imieniu Jehowy, naszego Boga.(Mich. 4:5)
 
 
szukajacy 

Dołączył: 13 Lut 2018
Posty: 3
Wysłany: 2018-02-16, 16:09   

Witaj!,

skąd wziąłeś tłumaczenie mądrości syracha w biblii poznańskiej ? ja przeszukałem cały internet nie mogłem znaleźć fragmentów zawierających księgę mądrości syracha, na internecie - tutaj np.

http://www.biblia.info.pl/biblia.html
brak księgi mądrości syracha
albo tutaj -
biblioteka.kijowski.pl/biblia/pdf/biblia_p.pdf w ogóle nie ma całego starego testamentu.
tutaj po wpisaniu poznańskiej wyskakuje mi przekłąd tysiąclecia a mówią że poznańska
http://twojabiblia.pl/czytaj/Syr/7

pierwsze co wyskakuje na przednich kartach google to okrojone wersje tej biblii, przeszukiwałem ale bez skutku.

i w mnóstwie innych miejsc, np. w plikach na chomikuj.pl w gotowych wersjach pdf - wersje biblii poznańskiej są pozbawione tłumaczenia księgi mądrości syracha. Albo okrojone o cały stary testament.

w końcu ściągnąłem jakiś plik bibli poznańskiej ale było tam tłumaczenie według nurtu obecnie głównego z tym [tylko]... podejrzewałem że może to być podstawiona wersja.

gdzie to znalazłeś z taką wersją tego zdania ? napisz proszę.

Cytat:

[] - nawias kwadratowy zamyka wyrazy, których wprawdzie nie ma w tekście biblijnym, lecz które są niezbędne w przekładzie ze względu na sens bądź na wymagania języka polskiego.


przekład ze względu na język zawsze tłumaczy się bez nawiasów, kiedy natomiast chce się nakierować na określony sens zdania (np. inny niż rzeczywisty) osoby dopuszczające tłumaczenie taki zabieg stosują. W tym wypadku coraz bardziej utwierdzam się w przekonaniu że wersja biblijna tutaj została zmieniona, gdzie poprzez zabieg z tym nawiasem całkowicie przewrócono , odmieniono sens wypowiedzi.

Mój inny rozmówca podrzucił mi już linka do wczesnego, tysiącletniego oryginału tej księgi - tutaj
http://www.bensira.org/na...ipt=A&PageNum=4
według tej strony tłumaczenie na angielski fragmentu zeskanowanego dokumentu w języku hebrajskim to:
'Do not speak confidential matters in the congregation of the princes and do not repeat yourself in prayer'
co się tłumaczy na nasz język (znam dobrze angielski):
'Nie poruszaj dyskretnych spraw na zgromadzeniu książąt i nie powtarzaj się w modlitwie twojej.'
nie ma tam żadnego 'only' albo 'just' (tylko) i nic nie świadczy za tym aby tak odbierać ten fragmentm a wręcz przeciwnie, wszystko wiadczy za tym aby uznać to jako 'nie powtarzaj słów w modlitwie twojej'

tak jak mówisz już się zorientowałem że Księga Mądrości Syracha / Księga Syracha / Eklezjastyk / Eccleiasus / etc dla części wyznań chrześcijańskich księga deuterokanoniczna (jedne wyznania/religie chrzescijańskie dopuszczają to co dla innych stanowi tylko 'apokryf' i odwrotnie) , ale do biblii tysiąclecia została zaliczona, i jest w kanonie biblijnym, także według mnie jest ważna. Słowa w niej mają zatem wagę. W tym fragmencie akurat (zakładając tłumaczenie bez [tylko] ) Księga ta jest zgodna z innymi księgami i ich przekazem w zakresie modlitwy (że nie należy być jak poganie, wielomównym, używać paplaniny, wielomóstwa itd.
 
 
Bobo 
Administrator


Dołączył: 07 Wrz 2015
Posty: 932
Wysłany: 2018-02-17, 13:09   

Księgi deuterokanoniczne w przekładzie BP mam jako moduł do programu TheWord.
_________________
Bo wszystkie ludy, każdy z nich, będą chodzić w imieniu swego boga; my natomiast będziemy chodzić w imieniu Jehowy, naszego Boga.(Mich. 4:5)
 
 
szukajacy 

Dołączył: 13 Lut 2018
Posty: 3
Wysłany: 2018-02-21, 15:57   

czyli to tam ci się wyświetla w tym programie tak zapisane ?

czy ten program to wiarygodne źródło - znaczy poszczególne biblie w nim są zapisane w sposób odzwierciedlający ich treść ?

skąd można pobrać ten program? - i moduły z księgami do niego ? (najlepiej za darmo wersje)
 
 
Bobo 
Administrator


Dołączył: 07 Wrz 2015
Posty: 932
Wysłany: 2018-02-21, 17:05   

Szukaj na Chomikuj.pl
_________________
Bo wszystkie ludy, każdy z nich, będą chodzić w imieniu swego boga; my natomiast będziemy chodzić w imieniu Jehowy, naszego Boga.(Mich. 4:5)
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group

hostowane
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Strona wygenerowana w 0.05 sekundy. Zapytań do SQL: 12